MANIFEST TAKE A BETTER PICTURE 
2016 by Dorothée Elisa Baumann
English (Français ci-dessous / Deutsch siehe unten)
For 150 years since its invention, the camera has not been a neutral tool in my relationship with the other.
My SLR camera with function built-in video creates distance. It does not allow space for empathy.
My relationship with the other is technologically hindered by this tool.
My camera is black, phallic and shaped like a gun. The technical possibilities in terms of efficiency, design and image production are the main appealing qualities for the user. However, none of its features encourages co-creation between the operator and the other. It does not technically allow them to collaborate. In this sense, this tool presents a moral and ethical conflict – because it opposes power-sharing.
A real exchange during the shooting between the user and the other must be rethought. We must take into consideration the technological tool as an actor.
It's time to divest this image production tool of its status as a phallus, weapon and image production machine and turn this ‘darkroom’ into a space of negotiation, where everyone is on a equal footing. 
Deutsch
Seit 150 Jahren seit ihrer Erfindung ist die Kamera kein neutrales Werkzeug in meiner Beziehung zum anderen. Meine Spiegelreflexkamera mit integrierter Videofunktion schafft Distanz. Es lässt keinen Raum für Empathie. Meine Beziehung zum anderen wird durch dieses Tool technologisch behindert. Meine Kamera ist schwarz, phallisch und hat die Form einer Waffe. Die technischen Möglichkeiten in Bezug auf Effizienz, Design und Bildproduktion sind für den Anwender besonders attraktiv. Keine der Funktionen fördert jedoch die Zusammenarbeit zwischen dem Betreiber und dem anderen. Sie erlaubt es ihnen technisch nicht, zusammenzuarbeiten. In diesem Sinne stellt dieses Tool einen moralischen und ethischen Konflikt dar - weil es sich der Machtteilung widersetzt.
Ein echter Austausch während des Shootings zwischen dem User und dem anderen muss überdacht werden. Wir müssen das technologische Werkzeug als Akteur in Betracht ziehen.

Es ist an der Zeit, dieses Bildproduktionswerkzeug von seinem Status als Phallus-, Waffen- und Bildproduktionsmaschine zu trennen und diese "Dunkelkammer" in einen Verhandlungsraum zu verwandeln, in dem alle gleichberechtigt sind.
Français
Depuis son invention il y a 150 ans, l'appareil photo n'a pas été un outil neutre dans ma relation avec les autres. Mon appareil photo reflex avec fonction vidéo intégrée crée de la distance. Il ne laisse aucune place à l'empathie. Ma relation avec l'autre est entravée technologiquement par cet outil. Mon appareil photo est noir, phallique et a la forme d'une arme. Les possibilités techniques en termes d'efficacité, de design et de production d'images sont particulièrement attrayantes pour l'utilisateur. Cependant, aucune des fonctions ne favorise la coopération entre l'opérateur et l'autre. Techniquement, cela ne leur permet pas de travailler ensemble. En ce sens, cet outil représente un conflit moral et éthique – parce qu'il s'oppose à la division du pouvoir.

Un véritable échange pendant le tournage entre l'utilisateur et l'autre doit être reconsidéré. Nous devons considérer l'outil technologique comme un acteur.

Il est temps de séparer cet outil de production d'images de son statut de phallus, d'arme et de machine de production d'images et de transformer cette "chambre noire" en une salle de négociation où chacun a des droits égaux.

The handmade sandwich-placard and artistic Manifest Take a Better Picture taylored for the body of the artist.